Защита прав потребителей
Факс на русском языке
№1319 04.12.02
отправить другу
в избранное
закладки
ссылка
Вопрос
Зачастую многие крупные компании (Безек, Безек бейнлеуми, Барак) для изменения статуса клиента (прекращения обслуживания, изменения статуса обслуживания) просят прислать подтверждающий документ, как правило, это факс.
Такие компании публикуют информацию на русском языке.
В таких компаниях наверняка есть русскоязычные сотрудники. Правомерно ли передавать сообщения, документы, факсы на русском языке? Является ли такой документ основанием, что собщение не только получено, но и понято, поскольку нежалательные для себя сообщения (просьба о прекращении услуг) компания пытается не понимать («ло мевиним русит»).
Ответ
Не хочу напоминать Вам, что пока еще не установлено Законом, что русский язык являестя официальным госудаственным языком Государства Израиль. Поэтому, не правомерно посылать факсы на русском языке куда бы то ни было, кроме поздравлений родственников.
При наличии спора, может быть, и можно бить на то, что факс на русском языке был полсан, получен и мог быть прочитан, но я не гарантирую Вам, что так же к этому отнесется суд.
Заметили ошибку в тексте? Выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter
Пропала посылка. Как поступить в данном случае?
№96067Обязан ли продавец автомобиля устранить дефект двигателя?
№96041Обязана ли туристическая компания вернуть нам деньги?
№96025Можем ли мы отменить заказ товара с возвратом нам уплаченных денег?
№96015Можно ли отменить заказ частично оплаченного товара?
Архив ответов «Защита прав потребителей»
Вернуться назад
Задайте свой вопрос на консультации он-лайн по теме «Защита прав потребителей»
Почтовая рассылка
Свежая информация о новых законах, статьях по праву и юридических ответах, по электронной почте, два раза в неделю.
Рассылку получает 21550 подписчиков.

RSS ленты