брак, регистрация, требование, печать, суд
Нужно ли поставить апостиль на перевод ''даркона''?
№80229 09.09.15
Вопрос
При регистрации брака в Украине местный ЗАГС требует апостилированный перевод ''даркона''. Насколько мне известно, достаточно просто перевода на украинский язык, поскольку ''даркон'' на английском.
Что можно с этим сделать? Как доказать свою правоту?
Ответ
Cделать ничего нельзя. Поэтому самый простой и надёжный вариант: поставить печать ''апостиль''. Это стоит 35 шек. в суде.
г. Ришон ле-Цион, ул. Эйн Акоре 10 , этаж 9ый, мигдаль айовель
тел: 03-9563676.
моб.тел: 0504-662165
Какова процедура банкротства предприятий в России?
№94629Разрешен ли законом Украины приезд моего сына в Израиль?
№94585Может ли моя жена получать российскую пенсию в Израиле?
№94466Реально ли добиться получения пенсии в Республике Молдова с помощью ЕСПЧ?
№94177Через какой банк в Израиле можно получать российскую пенсию?
Архив ответов «Законодательство России, Украины и других стран СНГ (консультации только израильтянам)»
Вернуться назад
Задайте свой вопрос на консультации он-лайн по теме «брак, регистрация, требование, печать, суд»
Почтовая рассылка
Свежая информация о новых законах, статьях по праву и юридических ответах, по электронной почте, два раза в неделю.
Рассылку получает 21618 подписчиков.