брак, регистрация, требование, печать, суд
Нужно ли поставить апостиль на перевод ''даркона''?
№80229 09.09.15
Вопрос
При регистрации брака в Украине местный ЗАГС требует апостилированный перевод ''даркона''. Насколько мне известно, достаточно просто перевода на украинский язык, поскольку ''даркон'' на английском.
Что можно с этим сделать? Как доказать свою правоту?
Ответ
Cделать ничего нельзя. Поэтому самый простой и надёжный вариант: поставить печать ''апостиль''. Это стоит 35 шек. в суде.
г. Ришон ле-Цион, ул. Эйн Акоре 10 , этаж 9ый, мигдаль айовель
тел: 03-9563676.
моб.тел: 0504-662165
Что мне следует предпринять, чтобы не потерять квартиру в ДНР?
№95349Можно ли получить в Консульстве РФ в Израиле загранпаспорт без присутствия человека?
№95232Как сдать в аренду квартиру в России, если в ней прописана внучка?
№95082Какова процедура банкротства предприятий в России?
№94629Разрешен ли законом Украины приезд моего сына в Израиль?
Архив ответов «Законодательство России, Украины и других стран СНГ (консультации только израильтянам)»
Вернуться назад
Задайте свой вопрос на консультации он-лайн по теме «брак, регистрация, требование, печать, суд»
Почтовая рассылка
Свежая информация о новых законах, статьях по праву и юридических ответах, по электронной почте, два раза в неделю.
Рассылку получает 21622 подписчиков.