Интеллектуальная собственность
Я перевёл пьесу израильского автора на русский язык.
№34580 07.11.04
Вопрос
Я перевёл пьесу израильского автора на русский язык.
Имею ли я право без его ведома предложить к прочтению мой перевод потенциальному издателю или театру в целях выяснения их возможной заинтересованности в данном материале, или прежде всего я должен получить разрешение автора на подобные действия?
Ответ
Защита авторских прав распространяется, среди прочего, на выход в свет перевода произведения на другой язык. Поэтому Вы должны получить согласие автора.
Законно ли использование рекламных плакатов без ведома автора?
№95210Как защитить права на рукопись при пересылке ее в издательство в формате ПДФ?
№95186Может ли типография предъявить права на печатную продукцию?
№95176Как сохранить права автора, если произведение выходит под псевдонимом?
№95164Имеют ли юридическую силу в Израиле договоры на русском языке?
Архив ответов «Интеллектуальная собственность»
Вернуться назад
Задайте свой вопрос на консультации он-лайн по теме «Интеллектуальная собственность»
Почтовая рассылка
Свежая информация о новых законах, статьях по праву и юридических ответах, по электронной почте, два раза в неделю.
Рассылку получает 21622 подписчиков.