жизнь, суд, государство, нотариус, перевод
На каком языке следует составить брачный договор?
№89131 09.12.19
отправить другу
в избранное
закладки
ссылка
Вопрос
Хотим с моим сожителем заверить в израильском суде брачный договор, составленный на русском языке, так как оба не читаем на иврите.
Возможно ли это?
Ответ
Это невозможно: русский язык не является государственным языком Израиля, и суд не работает на русском языке (даже если судья говорит по-русски). Вам следует сделать нотариальный перевод договора на иврит, и с таким нотариальным переводом договора уже можно работать.
Заметили ошибку в тексте? Выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter
Как происходит признание Израилем брака, заключенного в консульстве России?
№95732Каковы права супругов, живущих в статусе «ядуим бэ цибур»?
№95233Как подтверить семейный статус после регистрации брака за границей?
№94923Как известить Израиль об изменении семейного положения?
№94435Считает ли «Битуах леуми», что мы являемся «едуим бэ цибур»?
Архив ответов «Семейное право - браки»
Вернуться назад
Задайте свой вопрос на консультации он-лайн по теме «жизнь, суд, государство, нотариус, перевод»
Почтовая рассылка
Свежая информация о новых законах, статьях по праву и юридических ответах, по электронной почте, два раза в неделю.
Рассылку получает 21551 подписчиков.

RSS ленты