Израиль на ладони

Израильское право

На сайте 57085 документов по израильскому праву и законам
Архив ответов /

Вопросы гражданства


Перевод документов для получения теудат зеут

№36421 03.01.05 для печати отправить другу в избранное закладки ссылка

Вопрос

Мы репатриировались в г.Беер-Шеву в конце октября 2004г. Получение теудат зеута у нас заняло не более 40 минут, включая ожидание очереди, с нас не требовали перевода никаких документов, только ксерокопии, даже заявление мы заполняли на бланке на русском языке, вторую сторону на иврите заполнила служащая.

Мои родители репатриировались в середине декабря 2004 г. в г.Кармиель. Теудат зеут они могут получить только при условии перевода на иврит всех подтверждающих документов, при этом их снабдили адресом «недорогого» переводчика.

В каждом городе свои нормы и правила, или за 2 месяца что-то изменилось в законодательстве, или действия служащих неправомерны?

Ответ

Перевод документов требуется в том случае, когда турист приобретает гражданство здесь в Израиле или в случае прохождения ступенчатой процедуры получения гражданства Израиля.

Те, кто начал репатриацию еще в стране исхода, проходят проверку документов в консульстве Израиля.

Я не знаю, какая ситуация у Ваших родителей, но вполне возможно, есть какая-то нестыковка в их документах, и мисрад апним хочет в чем-то разобраться.

Нормы и правила не менялись и действуют по всей стране, но практический опыт и практика работы в каждом мисраде разная.

Адвокат-нотариус Адвокатская и нотариальная контора «Бронштейн и партнеры»


Подпишитесь на рассылку Израильского права и получайте новые юридические вопросы и ответы на электронную почту.
Выделите орфографическую ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter Заметили ошибку в тексте? Выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter