Израиль на ладони

Израильское право

На сайте 57409 документов по израильскому праву и законам
Архив ответов /

Гражданское судопроизводство, представление интересов в суде и в судебно-исполнительных органах


О переводчике в суде

№976 11.08.02 для печати отправить другу в избранное закладки ссылка

Вопрос

Имею ли я право прийти на заседание суда со своим переводчиком с иврита на русский? Если да, должна ли я заранее получить на то разрешение суда? А, может быть, в суде есть свой переводчик? Если да, обязан ли суд по моей просьбе мне его предоставить? Это услуга платная?

Я должна только уведомить суд или же обязана получить согласие суда на то, что со мной будет переводчик? А если суд не согласится? А если будет возражать вторая сторона? Другими словами, может ли быть ситуация, что я не буду понимать язык судопроизводства и при этом останусь без перевода на родной яэык? Может ли это потом послужить поводом для обжалования мною судебного решения и его отмены?

С уважением, Анна

Ответ

Вы имеете право прийти с переводчиком, но советую заранее сообщить об этом суду и получить его согласие (а также согласие второй стороны).

Суд вам переводчика, скорее всего, не предоставит.

Суд вправе не позволить участие переводчика, если посчитает его не нужным, или если он будет не только переводить, но и помогать одной из сторон.

Если противная сторона не возражает против Вашего переводчика, то суд принимает это в расчет.

Адвокат Эли (Илья) Гервиц


Подпишитесь на рассылку Израильского права и получайте новые юридические вопросы и ответы на электронную почту.
Выделите орфографическую ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter Заметили ошибку в тексте? Выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter