israelinfo.co.il - Израиль на ладониИзраильское право

Должен ли нотариус перед заверением документов проверять правильность перевода?

Вопрос

При переводе свидетельства о браке была допущена ошибка в написании фамилии. В фирму, которая делала перевод, мы давали копии документов с указанием написания фамилии на русском и английском языках и копию теудат зеута.

Должен ли нотариус перед заверением документов проверять правильность перевода?

Как исправить оплошность?

Ответ

Если нотариус заверяет декларацию переводчика, то не должен проверять правильность перевода.

Исправить ошибку можно только путем составления нового перевода на иврит.

Для получения нотариального перевода надо обращаться к нотариусу, а не в переводческое бюро.

Адвокат-нотариус Елена Мисюк

Pravo.IsraelInfo.ru — Израильское право и законодательство  © 2000 — 2024