Израиль на ладони

Израильское право

На сайте 51725 документов по израильскому праву и законам
Архив ответов /

перевод, ошибка, ответчик, претензия, апелляция


Как внести изменения в протокол судебного заседания?

№85434 02.12.17 для печати отправить другу в избранное закладки ссылка

Вопрос
Заседание суда в ''оцаа ле-поаль'' переводил на русский язык переводчик, назначенный ''оцаа ле-поаль''. В протоколе этого заседания я обнаружил ошибки в переводе, существенно искажающие мои утверждения в суде.
1. Кто отвечает за качество перевода? Как это можно исправить? Должен ли я сообщить об этом судье?
По решению регистратора ''оцаа ле поаль'' ответчик и истец должны были до суда обменяться ПИСЬМЕННЫМИ претензиями. Истец (я) предоставил свои претензии, а ответчик (банк) — нет. Банк излагал свои претензии устно в суде.
2. Можно ли это считать выполнением решения об обмене претензиями? Может ли это быть, в том числе, предметом апелляции?

Ответ
1. По поводу перевода будет сложно доказать.
2. Если судья дал согласие, то ''да''.

Адвокат Нелли Гуревич Адвокат Нелли Гуревич

Лицензия № 45321
г. Ришон Ле Цион, ул. Ротшильд 45
тел: 03-5755103.
моб.тел: 052-5565317


Подпишитесь на рассылку Израильского права и получайте новые юридические вопросы и ответы на электронную почту.
Выделите орфографическую ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter Заметили ошибку в тексте? Выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter